Understand Chinese Nickname
卑微的连个梦都不给我
[bēi wēi de lián gè mèng dōu bù jĭ wŏ]
Expressing feeling extremely humiliated or dejected, even the escape of dreams isn't possible. It conveys frustration and powerlessness over one’s circumstances.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
那被甩了一耳光的梦
[nèi bèi shuăi le yī ĕr guāng de mèng]
This suggests a dream or aspiration that ended with sudden disappointment and embarrassment as ...
泪落梦醒
[lèi luò mèng xĭng]
Expresses a situation of waking up from dreams and tears dripping down It conveys sadness regret ...
我深知我多用心都打动不了
[wŏ shēn zhī wŏ duō yòng xīn dōu dă dòng bù le]
It expresses a feeling of helplessness and despair Even with all the effort put into caring it was ...
strem梦已碎strem心以凉
[strem mèng yĭ suì strem xīn yĭ liáng]
Translating to Dreams broken heart already cold this shows a state of despair or cynicism after experiencing ...
我始终抓不住你
[wŏ shĭ zhōng zhuā bù zhù nĭ]
Expresses the helplessness and disappointment caused by being unable to catch or retain something ...
拍碎我的梦
[pāi suì wŏ de mèng]
This implies a sense of disillusionment or the harsh reality breaking ones dreams It conveys a feeling ...
温暖不了你受创的殇弥补不了你美好的梦
[wēn nuăn bù le nĭ shòu chuàng de shāng mí bŭ bù le nĭ mĕi hăo de mèng]
This indicates the feeling of being unable to warm or console anothers trauma and thus cant fulfill ...
抓不住梦
[zhuā bù zhù mèng]
Unreachable Dream : Expressing the pain and powerlessness felt when dreams and aspirations seem ...
被践踏的梦想
[bèi jiàn tà de mèng xiăng]
Trampled Dreams – It conveys frustration from dreams that have been ruined or ignored due to certain ...