Understand Chinese Nickname
被柔情宠溺
[bèi róu qíng chŏng nì]
'Spoiled by Tender Love' expresses the feeling of being indulged in affection, warmth, and pampering, suggesting someone has received abundant care and love from someone or something.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
被温柔宠坏
[bèi wēn róu chŏng huài]
This translates to spoiled by gentleness conveying someone who feels fortunate or overindulged ...
万宠而娇
[wàn chŏng ér jiāo]
Spoiled and Pampered It suggests living a pampered life with abundant adoration and care reflecting ...
宠溺我
[chŏng nì wŏ]
Spoil Me Tender : It suggests someone desiring pampering and loving care The term has an endearing ...
被你宠爱
[bèi nĭ chŏng ài]
Pampered By You conveys a sense of warmth and comfort from being deeply cherished or loved by someone ...
被你宠坏
[bèi nĭ chŏng huài]
Spoiled by You implies being loved and indulged by someone often expressing affectionate dependency ...
百宠不厌
[băi chŏng bù yàn]
Endlessly Spoiled represents someone so loved or favored by many no matter how theyre pampered ; ...
女人越宠越爱
[nǚ rén yuè chŏng yuè ài]
Women are loved more when spoiled indicates a belief that pampering intensifies affection It could ...
只想任性呗人爱着
[zhĭ xiăng rèn xìng bei rén ài zhe]
Just Want to Be Loved While Acting Spoiled captures the playful yet somewhat immature wish for indulgent ...
宠态
[chŏng tài]
This means Being spoiled which describes someone who likes to pamper themselves or be pampered by ...