Understand Chinese Nickname
被你遗忘甚感欣慰
[bèi nĭ yí wàng shèn găn xīn wèi]
The user feels relieved or content to be forgotten by someone. It expresses a sense of acceptance of indifference or being overlooked.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我忘了你根本不愛我
[wŏ wàng le nĭ gēn bĕn bù ài wŏ]
Expresses realization of being overlooked or unloved after perhaps initially forgetting or misjudging ...
原来你是真的不在乎了
[yuán lái nĭ shì zhēn de bù zài hū le]
The user seems disappointed and realizes they are no longer important or valued by someone as deeply ...
习惯了被遗忘
[xí guàn le bèi yí wàng]
This translates to accustomed to being forgotten suggesting a person who feels unnoticed ignored ...
终会忘己
[zhōng huì wàng jĭ]
The user expresses a sentiment that ultimately they will be forgotten It can either imply acceptance ...
你都没有看过我
[nĭ dōu méi yŏu kàn guò wŏ]
This name reflects the feeling that the user feels unnoticed or ignored especially by someone they ...
今冷落
[jīn lĕng luò]
It conveys the feeling of being ignored or neglected in the present moment The user may feel unappreciated ...
你为她打伞忘了我也怕淋你送她回家忘了我也怕黑
[nĭ wéi tā dă săn wàng le wŏ yĕ pà lín nĭ sòng tā huí jiā wàng le wŏ yĕ pà hēi]
Feeling ignored the user feels that their concern for themselves is overlooked by helping someone ...
你的敷衍只对我
[nĭ de fū yăn zhĭ duì wŏ]
Your indifference is only toward me implies that the user feels neglected or dismissed specifically ...
你在我眼里可有可无
[nĭ zài wŏ yăn lĭ kĕ yŏu kĕ wú]
The user feels insignificant or unimportant to someone probably indicating feelings of being taken ...