Understand Chinese Nickname
半生若梦
[bàn shēng ruò mèng]
Translating roughly to 'Half of Life As A Dream,' this reflects a belief that much of life is transient or illusory, suggesting contemplation on reality and existence.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
人间如梦
[rén jiān rú mèng]
R é nji ā n R ú M è ng : This translates to Life is but a Dream representing the philosophical view ...
一梦浮生
[yī mèng fú shēng]
Expresses the idea that life feels ephemeral and illusory as fleeting and insubstantial as a dream ...
半浮生
[bàn fú shēng]
半浮生 suggests living life like passing through half a dream which may imply a lifestyle between ...
半生半梦
[bàn shēng bàn mèng]
A half life a half dream may convey a sentiment about time and existence This internet user thinks ...
今生梦一场
[jīn shēng mèng yī chăng]
Life is just a dream reflects on viewing life with a philosophical attitude as transient and illusory ...
浮生半梦
[fú shēng bàn mèng]
Life is but a half dream Indicating that life is partly like a fleeting illusion or dream reflecting ...
半梦不醒半浮生
[bàn mèng bù xĭng bàn fú shēng]
This name suggests a life that feels like living in a halfawake and halfdream state It implies the ...
半梦间
[bàn mèng jiān]
In half a dream implies living between reality and imagination or fantasy suggesting a life blurred ...
怎见浮生相若梦
[zĕn jiàn fú shēng xiāng ruò mèng]
How does this life seem so much like a dream Reflects on how transient or dreamlike existence feels ...