Understand Chinese Nickname
怎见浮生相若梦
[zĕn jiàn fú shēng xiāng ruò mèng]
How does this life seem so much like a dream. Reflects on how transient or dream-like existence feels; it's an expression of impermanence.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一梦浮生
[yī mèng fú shēng]
Expresses the idea that life feels ephemeral and illusory as fleeting and insubstantial as a dream ...
人生如梦梦如人生
[rén shēng rú mèng mèng rú rén shēng]
Reflecting on how life can be like a dream full of unpredictability and ephemeral moments where dreams ...
皆如梦
[jiē rú mèng]
All is Like a Dream expresses the impermanence of everything and the illusionary nature of life People ...
人生不过梦一场
[rén shēng bù guò mèng yī chăng]
This username Life is Just a Dream suggests a view of life as transient and ephemeral The person using ...
浮生若夢
[fú shēng ruò mèng]
A fleeting life is like a dream reflects the ephemeral nature of human life and experiences as transient ...
浮生若梦浮生未歇
[fú shēng ruò mèng fú shēng wèi xiē]
Taken literally it would be ‘ Life is like a floating dream never at rest ’ It suggests an ephemeral ...
人身就想梦一场
[rén shēn jiù xiăng mèng yī chăng]
A Human Life Is Just Like A Dream reflects a viewpoint about the ephemeral nature of human life and ...
今生梦一场
[jīn shēng mèng yī chăng]
Life is just a dream reflects on viewing life with a philosophical attitude as transient and illusory ...
若梦浮生
[ruò mèng fú shēng]
It reflects on life as transient and dreamlike suggesting that one ’ s life is but a fleeting illusion ...