Understand Chinese Nickname
败了江山输了她
[bài le jiāng shān shū le tā]
This phrase can be translated as 'Lost the Empire, Lost Her.' It dramatically reflects a loss that encompasses both personal (romantic) and monumental (political/idealistic) levels, emphasizing deep failure.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
失她失命
[shī tā shī mìng]
This means Lose her lose my life expressing the deep love and despair when someone loses a person they ...
丧失
[sāng shī]
Directly translating to Loss or Failure This is a simple yet profound term conveying the feeling ...
她说我输得一败涂地
[tā shuō wŏ shū dé yī bài tú dì]
Translated as She said I lost utterly it conveys disappointment or embarrassment in losing something ...
赢尽天下却输她
[yíng jĭn tiān xià què shū tā]
Winning the whole world but losing her Reflects on a personal sacrifice : even if achieving numerous ...
遗失的记忆丢失的灵魂
[yí shī de jì yì diū shī de líng hún]
This translates to Lost Memory Lost Soul reflecting deep sadness or emptiness due to significant ...
失她失心失他失命
[shī tā shī xīn shī tā shī mìng]
Loosely translated as Lost Her Lost My Heart Lost Him Lost My Life This expresses deep pain from loss ...
赢了世界却输了她
[yíng le shì jiè què shū le tā]
It translates to won the world but lost her meaning that while someone might have achieved many things ...
失去她很重要
[shī qù tā hĕn zhòng yào]
It expresses the significance of losing her It might mean that this loss had a profound impact on the ...
我失她
[wŏ shī tā]
Meaning I lost her this simple phrase expresses sorrow and regret over losing someone special in ...