Understand Chinese Nickname
百毒不侵亦会伤心
[băi dú bù qīn yì huì shāng xīn]
While implying immunity to various harms ('a hundred poisons'), it also means one can still get hurt emotionally, emphasizing resilience with vulnerability.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
曾百毒不侵如今却无药可医
[céng băi dú bù qīn rú jīn què wú yào kĕ yī]
Once Immune to Poison But Now Incurable describes the psychological change where once the person ...
我要变得百毒不侵
[wŏ yào biàn dé băi dú bù qīn]
Means I want to become immune to all poisons It conveys a desire to harden oneself emotionally and ...
百毒不侵刀枪不入
[băi dú bù qīn dāo qiāng bù rù]
This describes someone who is invulnerable and immune to all poisons or weapons implying resilience ...
百毒不侵为你伤心
[băi dú bù qīn wéi nĭ shāng xīn]
Impervious to poisons but grieving for you expresses being emotionally tough except when hurt by ...
毕竟我没有百毒不侵
[bì jìng wŏ méi yŏu băi dú bù qīn]
Its metaphorical to admit vulnerability literally translating to ‘ Im not immune to all poisons ...
本已百毒不侵却为你中毒
[bĕn yĭ băi dú bù qīn què wéi nĭ zhōng dú]
Translates as Originally immune but poisoned by you Conveys a person becoming vulnerable because ...
百毒不侵其实早已万箭穿心
[băi dú bù qīn qí shí zăo yĭ wàn jiàn chuān xīn]
The saying immune to all toxins but has been stabbed by countless arrows illustrates a paradox between ...
我百毒不侵
[wŏ băi dú bù qīn]
The phrase translates to I am invincible to all poisons indicating emotional toughness and implying ...
就算百毒不侵也会万剑穿心
[jiù suàn băi dú bù qīn yĕ huì wàn jiàn chuān xīn]
Expressed as Though Immune to All Toxins Still Pierced by A Thousand Swords conveying that even someone ...