-
离人不送
[lí rén bù sòng]
Farewell without Sending Off conveys a resigned attitude toward departures and farewells possibly ...
-
把再见说得不留痕迹
[bă zài jiàn shuō dé bù liú hén jī]
The meaning here conveys delivering a farewell without any visible sign of emotion or regret It suggests ...
-
再见等于再也不见
[zài jiàn dĕng yú zài yĕ bù jiàn]
Saying Goodbye Means Never Saying Hello Again ; it conveys the finality in farewell expressing ...
-
再见是再也不见的意思
[zài jiàn shì zài yĕ bù jiàn de yì sī]
Goodbye Means Never Seeing Each Other Again A poignant way to express a parting where there ’ s no ...
-
再见不送
[zài jiàn bù sòng]
It translates directly as No goodbye or Farewell but no sendoff This expression might reflect someone ...
-
不留言辞
[bù liú yán cí]
This translates as no farewell message implying an absence of goodbyes or closure perhaps suggesting ...
-
不复别离
[bù fù bié lí]
Without Further Farewells : Indicates no intention for another goodbye reflecting on past farewells ...
-
不辞告别
[bù cí gào bié]
Literally meaning without bidding farewell this reflects a graceful acceptance of goodbyes It ...
-
没说再见的永别
[méi shuō zài jiàn de yŏng bié]
Meaning A farewell without saying goodbye this captures a melancholy moment where someone has parted ...