Understand Chinese Nickname
把自己毁了不如把他废了
[bă zì jĭ huĭ le bù rú bă tā fèi le]
'It’s better to cripple him than to destroy myself' contains a vengeful sentiment expressing that rather than suffering oneself, it is more favorable to see another fail or suffer.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
把自己毁了还不如把他废了
[bă zì jĭ huĭ le hái bù rú bă tā fèi le]
Rather than destroy myself Id prefer incapacitating him This implies a feeling of helplessness ...
把自己毁了不如把他给废了
[bă zì jĭ huĭ le bù rú bă tā jĭ fèi le]
Reflects an aggressive or vengeful sentiment Translates roughly to : Ruining myself is better ...
我疼好过你残忍
[wŏ téng hăo guò nĭ cán rĕn]
My pain is better than your cruelty Reflects on preferring ones own suffering over being subjected ...
毁了自己不如废他
[huĭ le zì jĭ bù rú fèi tā]
This is a rather drastic expression which means it is better to ruin him than myself It shows frustration ...