- 
                他是梦非命
                [tā shì mèng fēi mìng]
                
                                        Translating to He is a dream but not reality this net name suggests the user cherishes an elusive affection ...
                
             
                        - 
                别想深拥一个梦
                [bié xiăng shēn yōng yī gè mèng]
                
                                        It implies not being too serious about a fleeting dream or fantasy suggesting to not deeply attach ...
                
             
                        - 
                不愿醒来的梦
                [bù yuàn xĭng lái de mèng]
                
                                        Implies that the person has experienced something beautiful or comforting like an enjoyable dream ...
                
             
                        - 
                醉梦中见他
                [zuì mèng zhōng jiàn tā]
                
                                        It describes seeing him referring to a specific person who may have special significance to the owner ...
                
             
                        - 
                他是梦一碰就碎
                [tā shì mèng yī pèng jiù suì]
                
                                        This phrase means He is like a dream that shatters at a touch It conveys a fragile and transient nature ...
                
             
                        - 
                深知这是梦
                [shēn zhī zhè shì mèng]
                
                                        Understanding that this is a dream This name reflects an acknowledgment of an unrealistic or idealistic ...
                
             
                        - 
                如果他
                [rú guŏ tā]
                
                                        It implies a condition or hypothetical situation often used in incomplete statements or when one ...
                
             
                        - 
                且留他如梦送他如客
                [qiĕ liú tā rú mèng sòng tā rú kè]
                
                                        Translating to treat him like a dream escort him like a guest this reflects the impermanence in relationships ...
                
             
                        - 
                不愿梦醒
                [bù yuàn mèng xĭng]
                
                                        Implies an unwillingness to wake up from a dream possibly symbolizing contentment with an illusory ...