Understand Chinese Nickname
罢狠
[bà hĕn]
Could translate as 'cease being ruthless'. It seems to indicate letting go of a harsh, severe attitude; moving away from cruelty or sternness, possibly embracing peace or leniency instead.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
双倍残忍
[shuāng bèi cán rĕn]
Translated as doubly cruel ; emphasizes extremity in harshness — this could apply metaphorically ...
赶尽殺绝
[găn jĭn shā jué]
Meaning Wipe out completely this strong and harsh term typically conveys a thorough nocompromise ...
够狠
[gòu hĕn]
Quite Ruthless denoting determination or decisiveness not necessarily negative but highlighting ...
心狠手辣
[xīn hĕn shŏu là]
It indicates someone is ruthless and cruel often describing a character without mercy or kindness ...
无情便是王道
[wú qíng biàn shì wáng dào]
“ Being Ruthless is the Path to Power ” expresses an approach emphasizing toughness or detachment ...
做人要要没心没肺
[zuò rén yào yào méi xīn méi fèi]
This translates to Be Ruthless It reflects a philosophy of being tough unburdened by excessive emotion ...
狠词
[hĕn cí]
In the context provided these characters simply translate to ‘ cruelruthlessvicious wordslanguage ...
Ruthless无情
[ruthless wú qíng]
Unfeeling Ruthlessness Ruthless in Chinese context doesnt merely mean cruelty but could also be ...
太过狠心
[tài guò hĕn xīn]
Meaning Too Ruthless this can either be selfcritical or used sarcastically expressing a sense that ...