八嘎我怎么不发光了嗖嘎你的荧光棒掉了
[bā gā wŏ zĕn me bù fā guāng le sōu gā nĭ de yíng guāng bàng diào le]
A mix of surprise, self-depreciation, humor, and reference to Japanese internet slang ('baka'), where 'dakke' adds emphasis; this casual and funny nickname roughly translates into: 'Oops, why am I not shining anymore? Because you dropped your glow stick?' It seems like a playful remark made among friends when something goes awry during a festive event.