Understand Chinese Nickname
爱早已念起
[ài zăo yĭ niàn qĭ]
Translates as 'love was already missed.' The implication is that even before being expressed, love had already taken hold in thoughts or memories, hinting at premeditated affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
默念那份爱
[mò niàn nèi fèn ài]
Silently recite that love conveys silently recalling and cherishing a past affection or love experience ...
我爱你那只是曾经而已
[wŏ ài nĭ nèi zhĭ shì céng jīng ér yĭ]
I Loved You but That Was Only Once Upon a Time – This expresses past emotions or lost love indicating ...
忘了说爱你
[wàng le shuō ài nĭ]
Forgotten to say I love you A gentle or poetic way to convey missed opportunities or emotions unsaid ...
爱是曾经
[ài shì céng jīng]
This phrase implies love has become something in the past conveying the feeling that love is no longer ...
我原来爱过你
[wŏ yuán lái ài guò nĭ]
This phrase translates directly to I loved you before showing past love It represents memories of ...
我只爱过
[wŏ zhĭ ài guò]
I Only Loved indicates someone who has been in love before and may now be recalling past experiences ...
你错过了我最爱你的时候
[nĭ cuò guò le wŏ zuì ài nĭ de shí hòu]
The English translation may be You missed when I loved you most There seems to be a bit of sadness and ...
好像爱过
[hăo xiàng ài guò]
As if Loved Before This indicates an experience or feeling that resembles having been loved previously ...
你忘了我曾经也爱过你Y
[nĭ wàng le wŏ céng jīng yĕ ài guò nĭ y]
This conveys the sentiment of feeling forgotten or undervalued despite past feelings of love Theres ...