-
你爱如泡沫
[nĭ ài rú pào mò]
Translated as Your Love is Like Foam this nickname suggests the user perceives love transient and ...
-
早知道我们的爱情似泡沫
[zăo zhī dào wŏ men de ài qíng sì pào mò]
Means had I known our love would be like foam This reflects the fragility of love comparing it to bubbles ...
-
爱似泡沫
[ài sì pào mò]
Means Love resembles foam which symbolizes love as transient insubstantial beautiful yet fragile ...
-
泡沫之恋
[pào mò zhī liàn]
Foam Love metaphorically describes love as fragile beautiful yet ephemeral like foam hinting the ...
-
爱本泡沫
[ài bĕn pào mò]
Love is inherently foam suggests that love could be beautiful yet insubstantial and ephemeral like ...
-
泡沫般的爱转瞬即逝
[pào mò bān de ài zhuăn shùn jí shì]
Foamy Love Fleeting Like Bubbles Describes a transient love experience similar to bubbles which ...
-
泡沫如感情易破
[pào mò rú găn qíng yì pò]
Foam represents something ephemeral like shortlived romantic feelings easily burst or destroyed ...
-
心沫
[xīn mò]
Heart foam may symbolize the transient and lighthearted nature of love or affection like foam on ...
-
爱就是泡沫
[ài jiù shì pào mò]
Love is just a bubblefoam compares love to fleeting foam which disappears soon after formation symbolizing ...