-
你爱我一下会死啊
[nĭ ài wŏ yī xià huì sĭ a]
If You Love Me Would That Kill You ?: It indicates a longing or expectation to be loved by someone ...
-
爱我你特么会死啊
[ài wŏ nĭ tè me huì sĭ a]
Using profanity this nickname aggressively challenges the other persons fear or reluctance to ...
-
说句你爱我会死么
[shuō jù nĭ ài wŏ huì sĭ me]
This translates roughly to Would it kill you to say you love me ? Expressing impatience and longing ...
-
爱我一下你会死啊
[ài wŏ yī xià nĭ huì sĭ a]
Translated literally it means Would loving me once kill you ? This indicates perhaps frustration ...
-
不爱我我弄死你
[bù ài wŏ wŏ nòng sĭ nĭ]
This name translates to If you don ’ t love me I will kill you It is used in a dramatic or threatening ...
-
爱我你会死么
[ài wŏ nĭ huì sĭ me]
Translated as Would loving me kill you ? This phrase could suggest insecurity about whether someone ...
-
爱我一下你会死吗
[ài wŏ yī xià nĭ huì sĭ ma]
Translated to Would it kill you to love me once ? this phrase is a heartfelt plea or sarcastic remark ...
-
估计你爱上我得死
[gū jì nĭ ài shàng wŏ dé sĭ]
The name translates literally into I think loving me would kill you This implies that they might be ...
-
爱我你会吗
[ài wŏ nĭ huì ma]
It translates to Would you love me ? It seems the user uses this name to express their need for love ...