-
和我殉情
[hé wŏ xùn qíng]
To die for love with me An extreme expression indicating a desire for undying love Nowadays it might ...
-
不爱我就去死
[bù ài wŏ jiù qù sĭ]
If you dont love me just die While dramatic this indicates an intense desire for reciprocated love ...
-
你爱我一下会死啊
[nĭ ài wŏ yī xià huì sĭ a]
If You Love Me Would That Kill You ?: It indicates a longing or expectation to be loved by someone ...
-
爱我你会死么
[ài wŏ nĭ huì sĭ me]
Translated as Would loving me kill you ? This phrase could suggest insecurity about whether someone ...
-
爱我你会死啊不爱你我会死
[ài wŏ nĭ huì sĭ a bù ài nĭ wŏ huì sĭ]
Would you die if you loved me ? Would I die if you did not love me ? This dramatic expression exaggerates ...
-
爱我会死吗
[ài wŏ huì sĭ ma]
Will I die if I love you ? This is an intense emotional question expressing the depth or complexity ...
-
你爱我会死是吗
[nĭ ài wŏ huì sĭ shì ma]
If you love me will you die ? This is an emphatic or possibly rhetorical question indicating intense ...
-
说句你爱我会死啊说不爱你我会死的
[shuō jù nĭ ài wŏ huì sĭ a shuō bù ài nĭ wŏ huì sĭ de]
Will saying that you love me kill you ? Will not saying it make me die ? This phrase depicts a situation ...
-
爱我你会死呀
[ài wŏ nĭ huì sĭ yā]
If you love me you will die A dramatic expression used to indicate that loving this person might be ...