- 
                说爱我好不好就当是乞讨
                [shuō ài wŏ hăo bù hăo jiù dāng shì qĭ tăo]
                
                                        Translating to Tell me you love me ; it feels like begging this username conveys the desperation ...
                
             
                        - 
                爱你你也配
                [ài nĭ nĭ yĕ pèi]
                
                                        Literally you are worthy of my love but it has a sarcastic undertone indicating disbelief that the ...
                
             
                        - 
                说爱你配吗
                [shuō ài nĭ pèi ma]
                
                                        Do you even deserve to say you love me ? Expresses distrust in declarations of affection or indicates ...
                
             
                        - 
                我的爱你认为你配拥有么
                [wŏ de ài nĭ rèn wéi nĭ pèi yōng yŏu me]
                
                                        Translated as Do you think you deserve my love ? This could imply a selfworth affirmation by setting ...
                
             
                        - 
                爱我你配吗爱你我配的
                [ài wŏ nĭ pèi ma ài nĭ wŏ pèi de]
                
                                        Roughly translated Do you deserve my love ? I certainly deserve your love This statement projects ...
                
             
                        - 
                你爱我又如何
                [nĭ ài wŏ yòu rú hé]
                
                                        So What if you love me ? expresses defiance or indifference towards another persons affection for ...
                
             
                        - 
                不必勉强说爱我
                [bù bì miăn qiáng shuō ài wŏ]
                
                                        Translating to No need to force yourself to say you love me this user may want someone who truly loves ...
                
             
                        - 
                我是活该逼迫你被深爱
                [wŏ shì huó gāi bī pò nĭ bèi shēn ài]
                
                                        Translates to I Deserve to Force You to Be Deeply Loved A paradoxical statement conveying complicated ...
                
             
                        - 
                我爱你并不是犯贱
                [wŏ ài nĭ bìng bù shì fàn jiàn]
                
                                        I love you does not mean I am begging for humiliation suggests someones deep sincere and respectful ...