-
说爱我好不好就当是乞讨
[shuō ài wŏ hăo bù hăo jiù dāng shì qĭ tăo]
Translating to Tell me you love me ; it feels like begging this username conveys the desperation ...
-
爱你你也配
[ài nĭ nĭ yĕ pèi]
Literally you are worthy of my love but it has a sarcastic undertone indicating disbelief that the ...
-
说爱你配吗
[shuō ài nĭ pèi ma]
Do you even deserve to say you love me ? Expresses distrust in declarations of affection or indicates ...
-
我的爱你认为你配拥有么
[wŏ de ài nĭ rèn wéi nĭ pèi yōng yŏu me]
Translated as Do you think you deserve my love ? This could imply a selfworth affirmation by setting ...
-
爱我你配吗爱你我配的
[ài wŏ nĭ pèi ma ài nĭ wŏ pèi de]
Roughly translated Do you deserve my love ? I certainly deserve your love This statement projects ...
-
你爱我又如何
[nĭ ài wŏ yòu rú hé]
So What if you love me ? expresses defiance or indifference towards another persons affection for ...
-
不必勉强说爱我
[bù bì miăn qiáng shuō ài wŏ]
Translating to No need to force yourself to say you love me this user may want someone who truly loves ...
-
我是活该逼迫你被深爱
[wŏ shì huó gāi bī pò nĭ bèi shēn ài]
Translates to I Deserve to Force You to Be Deeply Loved A paradoxical statement conveying complicated ...
-
我爱你并不是犯贱
[wŏ ài nĭ bìng bù shì fàn jiàn]
I love you does not mean I am begging for humiliation suggests someones deep sincere and respectful ...