-
爱他变成碍他
[ài tā biàn chéng ài tā]
Loving him turned into hindering him which signifies how genuine feelings of love can unintentionally ...
-
怪我爱你
[guài wŏ ài nĭ]
This name reflects a complicated feeling towards love possibly indicating conflicted emotions ...
-
我也想不爱你
[wŏ yĕ xiăng bù ài nĭ]
This name conveys a complex emotion suggesting that the person is feeling conflicted and may find ...
-
他不爱我我碍他
[tā bù ài wŏ wŏ ài tā]
This name expresses a painful reality : He does not love me I bother him It speaks to unrequited feelings ...
-
爱他随他毁她弃她
[ài tā suí tā huĭ tā qì tā]
The name reflects complicated emotions about a person It roughly translates to Love him and let him ...
-
我深爱却为他深碍
[wŏ shēn ài què wéi tā shēn ài]
This name means I love him deeply but I become his obstacle because of my love This suggests a paradoxical ...
-
碍他心
[ài tā xīn]
This short name hindering his heart suggests being an obstacle to someone elses emotional state ...
-
我终究成了你的绊脚石
[wŏ zhōng jiū chéng le nĭ de bàn jiăo shí]
This name implies a selfdeprecating sentiment that the individual sees themselves as an obstacle ...
-
爱他毁我吧
[ài tā huĭ wŏ ba]
This name expresses a deep emotional paradox : loving him so much that it feels like it destroys ones ...