Understand Chinese Nickname
爱她伤我你真棒爱他毁我值得么
[ài tā shāng wŏ nĭ zhēn bàng ài tā huĭ wŏ zhí dé me]
'Loving Her Hurts Me, Good Job (Irony), Loving Him Destroys Me, Is It Worth It?' This reflects deep confusion and pain in a complex love triangle.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
那个她替我好好爱他
[nèi gè tā tì wŏ hăo hăo ài tā]
She Loves Him on My Behalf portrays a complex love triangle expressing both affection and sorrow ...
爱她毁我么
[ài tā huĭ wŏ me]
Is Loving Her Ruining Me ? indicates feelings of selfdestruction due to love showing a conflict ...
爱她毁我就那么好吗
[ài tā huĭ wŏ jiù nèi me hăo ma]
Is loving her so good that it destroys me ? Expresses deep emotional turmoil and selfdestructive ...
我爱他他爱着她
[wŏ ài tā tā ài zhe tā]
I Love Him He Loves Her illustrates a love dilemma or triangle where theres a mismatched affection ...
爱她毁我值得么
[ài tā huĭ wŏ zhí dé me]
Loving Her Destroys Me : Is it Worth it ? Raises question about whether enduring pain for the sake ...