Understand Chinese Nickname
爱她弃我少年你真棒
[ài tā qì wŏ shăo nián nĭ zhēn bàng]
'Praising You for Loving Her and Abandoning Me' contains sarcastic appreciation towards someone who chose another person over them. There is an undercurrent of sadness mixed within this praise.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
毁我爱她少年你真棒无他不爱菇凉你真棒
[huĭ wŏ ài tā shăo nián nĭ zhēn bàng wú tā bù ài gū liáng nĭ zhēn bàng]
Praise directed ironically for ruining my young self in loving her and praise for a girl who does not ...
爱她弃我你真有骨气
[ài tā qì wŏ nĭ zhēn yŏu gú qì]
The user sarcastically praises another person for choosing someone else her and abandoning their ...
爱你不值得
[ài nĭ bù zhí dé]
Conveys the sentiment that loving someone was or is not worthwhile expressing regret disillusionment ...
我爱你的不善言语
[wŏ ài nĭ de bù shàn yán yŭ]
I Love Your Poor Words could imply appreciation for someone despite — or perhaps because of — their ...
似赞我痴情
[sì zàn wŏ chī qíng]
Seems to Praise My Obsessive Love conveys a sarcastic or selfdeprecating take on the intensity of ...
舍我爱她你真棒
[shè wŏ ài tā nĭ zhēn bàng]
Lit giving up on me for loving her you ’ re great ; a bitter irony or sarcasm at someone who left the ...
你对我说她有多好
[nĭ duì wŏ shuō tā yŏu duō hăo]
Translates into himher being good described to me ; it might imply that despite hearing positive ...
爱我毁她你好棒
[ài wŏ huĭ tā nĭ hăo bàng]
A complex phrase possibly meaning You are great for loving me while ruining her hinting at feelings ...
谢谢你爱这么差劲的我
[xiè xiè nĭ ài zhè me chā jìng de wŏ]
Thank you for loving such a terrible me reflects gratitude mixed with selfdoubt The individual expresses ...