-
爱你碍你
[ài nĭ ài nĭ]
This username expresses a somewhat paradoxical sentiment : loving you but also being an obstacle ...
-
我碍着你爱她了
[wŏ ài zhe nĭ ài tā le]
Its me blocking you from loving her The user believes that they are hindering anothers love toward ...
-
我有他亦爱她
[wŏ yŏu tā yì ài tā]
I have him yet I also love her illustrates a complex relationship where there is already someone special ...
-
我爱他我碍她
[wŏ ài tā wŏ ài tā]
I love him ; Im an obstacle to her It expresses the users feelings that they are in the way of another ...
-
爱她究成碍他
[ài tā jiū chéng ài tā]
Expresses that loving her has become an obstacle or hindrance to him suggesting that loving someone ...
-
爱他碍她
[ài tā ài tā]
Loving Him Hampers Her This implies conflicting emotions or circumstances in which loving one person ...
-
扮他伴她爱他碍她
[bàn tā bàn tā ài tā ài tā]
This name suggests a bittersweet relationship scenario where one acts as a companion to someone ...
-
爱你并非如此
[ài nĭ bìng fēi rú cĭ]
Loving You Is Not That Simple suggests that loving the mentioned person isnt an easy task The user ...
-
他有她了
[tā yŏu tā le]
He has her now This username often reflects the user ’ s mixed feelings about someone a love interest ...