Understand Chinese Nickname
爱人我输了输在你不爱我
[ài rén wŏ shū le shū zài nĭ bù ài wŏ]
My Lover, I Have Lost Because You Don't Love Me Anymore. It conveys a deep sadness and acceptance, likely indicating the end of a relationship because love was one-sided.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
丢掉的爱情
[diū diào de ài qíng]
Lost love indicating love that has been given up or lost due to time circumstances or other reasons ...
你说对我的爱已远去
[nĭ shuō duì wŏ de ài yĭ yuăn qù]
You say your love for me has already faded This expresses sadness over the decline of someone ’ s affection ...
爱丢了你
[ài diū le nĭ]
I have lost you through my love A sorrowful expression of losing someone dear as a result of their passionate ...
谁与谁的爱我已不在
[shéi yŭ shéi de ài wŏ yĭ bù zài]
Whose Love Has Lost Me It expresses a feeling of losing touch or disconnection with love It conveys ...
已遗失的爱
[yĭ yí shī de ài]
Describes lost love – whether it ended naturally due to time or circumstance changes or perhaps ...
你终究不会在爱我
[nĭ zhōng jiū bù huì zài ài wŏ]
It can translate as In the end you will not love me again This expresses disappointment sadness about ...
因为我不爱你了
[yīn wéi wŏ bù ài nĭ le]
Because I dont love you anymore It directly states the end of romantic feelings It conveys disappointment ...
失去爱
[shī qù ài]
Loss of love This reflects sadness and heartbreak over losing love which can be deeply ...
你说的不爱了
[nĭ shuō de bù ài le]
This means You said you don ’ t love me anymore It reflects the sadness or disappointment of losing ...