Understand Chinese Nickname
爱情这出戏我是个路人甲
[ài qíng zhè chū xì wŏ shì gè lù rén jiă]
Love: Just An Extra in The Drama. Admitting one is insignificant within a grand narrative about love, perhaps highlighting feelings of worthlessness during heart-related affairs or events in life
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
其实爱真的没那么重要
[qí shí ài zhēn de méi nèi me zhòng yào]
Expresses a view or realization that love while significant isnt everything in life It downplays ...
不伟大的爱
[bù wĕi dà de ài]
Insignificant Love This refers to a humble or minor type of love that is not grand or worldchanging ...
爱情对我来说太过渺小
[ài qíng duì wŏ lái shuō tài guò miăo xiăo]
Love feels too insignificant to me expresses a view that the concept of romantic love is small or unimportant ...
在你心里什么都都不算
[zài nĭ xīn lĭ shén me dōu dōu bù suàn]
This phrase Meaningless in Your Heart implies feelings of being undervalued or insignificant in ...
爱太过渺小
[ài tài guò miăo xiăo]
Love Is Too Insignificant indicates the user feels that love is small fragile or unimportant compared ...