Understand Chinese Nickname
爱情是把老鼠药
[ài qíng shì bă lăo shŭ yào]
Using a metaphor, it likens love to rat poison. This indicates that falling into love can have poisonous effects or be a harmful experience leading to potential destruction or negative outcomes.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱毒
[ài dú]
It translates to love poison indicating a bittersweet or toxic relationship where love can be harmful ...
情是毒蛊
[qíng shì dú gŭ]
A vivid metaphor comparing love or affection to a poison du gu a toxic substance in ancient beliefs ...
爱情就像毒药引领死亡
[ài qíng jiù xiàng dú yào yĭn lĭng sĭ wáng]
The metaphor compares love to poison implying that intense or toxic relationships lead to destruction ...
情似毒毒入骨
[qíng sì dú dú rù gú]
Emotions like poison penetrating to the bone This metaphor describes love lust hate or any other ...
情毒如蛊
[qíng dú rú gŭ]
情毒如蛊 means love poison as cruel as a worm Here it refers to the toxic and deeply destructive power ...
致命的毒药
[zhì mìng de dú yào]
Translates directly to Deadly Poison which might suggest that something like a relationship feels ...
爱情似毒药
[ài qíng sì dú yào]
It means Love is similar to poison A pessimistic view towards love as something harmful potentially ...
情是世界上最毒的药
[qíng shì shì jiè shàng zuì dú de yào]
A rather dramatic metaphor for love being both addictive and potentially harmful Just as poison ...
爱情就是毒药
[ài qíng jiù shì dú yào]
Love is a poison A metaphor comparing love to poison suggesting that intense feelings brought about ...