Understand Chinese Nickname
爱情其实没那么重要
[ài qíng qí shí méi nèi me zhòng yào]
Translates directly to 'Actually Love Is Not That Important,' suggesting a pragmatic or nonchalant attitude toward love, implying it shouldn’t be regarded over everything else.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
其实他没有那么爱你
[qí shí tā méi yŏu nèi me ài nĭ]
Translates to Actually he doesnt love you that much This suggests a harsh realization about a relationship ...
爱我不必太痴情
[ài wŏ bù bì tài chī qíng]
Translating as Loving me does not need too much obsession this implies that love should be moderate ...
爱无关胜负
[ài wú guān shèng fù]
Translating into Love has nothing to do with victory or defeat it suggests love should not be measured ...
不去深究爱还是不爱
[bù qù shēn jiū ài hái shì bù ài]
It can be translated into Dont probe too deeply whether its love or not showing that love doesnt necessarily ...
相爱与我无关
[xiāng ài yŭ wŏ wú guān]
Translation : Love Does Not Concern Me This could express indifference or disinterest towards ...
说被爱并不应该
[shuō bèi ài bìng bù yīng gāi]
Translated directly it means To say being loved is not appropriate This could imply that receiving ...
爱你不费力气
[ài nĭ bù fèi lì qì]
Translates directly into loving you is effortless conveying profound yet natural almost inevitable ...
爱不爱真的不重要
[ài bù ài zhēn de bù zhòng yào]
Conveying whether you love me or not doesnt really matter this suggests a nonchalant attitude towards ...
我们的爱情不值一提
[wŏ men de ài qíng bù zhí yī tí]
Translating directly into English would read Our love isnt worth mentioning reflecting low regard ...