Understand Chinese Nickname
爱情能吃嘛
[ài qíng néng chī ma]
It's a casual and somewhat humorous question, translating to 'Can love be eaten?' It expresses skepticism about the material benefits or reality of love, questioning if it satisfies tangible needs such as hunger.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱情这东西吃不饱穿不
[ài qíng zhè dōng xī chī bù băo chuān bù]
It is an abbreviation for saying love cant satisfy the needs of life such as hunger and clothing It ...
爱情不能当饭吃
[ài qíng bù néng dāng fàn chī]
Translated to Love cannot be eaten as a meal this suggests the person believes that while love is important ...
爱情能当饭吃么
[ài qíng néng dāng fàn chī me]
Translated to Can Love Be Considered Food ? it suggests a humorous but real view on love hinting at ...
爱是什么能吃吗
[ài shì shén me néng chī ma]
“ Is love edible ?” It poses a question about love in an innocent way making it seem like love might ...
能吃能喝你爱么
[néng chī néng hē nĭ ài me]
Can Eat and Drink Do You Love ? playfully questions if physical pleasures like eating and drinking ...