Understand Chinese Nickname
爱情不能当饭吃
[ài qíng bù néng dāng fàn chī]
Translated to 'Love cannot be eaten as a meal,' this suggests the person believes that while love is important, it is not sufficient for survival or practical daily needs.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱不够你
[ài bù gòu nĭ]
Translates to I Cannot Love You Enough It expresses deep and unending love implying no amount of affection ...
爱情这东西吃不饱穿不
[ài qíng zhè dōng xī chī bù băo chuān bù]
It is an abbreviation for saying love cant satisfy the needs of life such as hunger and clothing It ...
爱情能当饭吃么
[ài qíng néng dāng fàn chī me]
Translated to Can Love Be Considered Food ? it suggests a humorous but real view on love hinting at ...
爱情终究不能当饭吃
[ài qíng zhōng jiū bù néng dāng fàn chī]
This statement conveys a realistic perspective on life saying that despite romances appeal it cant ...
无能爱人
[wú néng ài rén]
Unable to Love This reflects personal helplessness when it comes to loving Maybe one feels incapable ...
爱情能吃嘛
[ài qíng néng chī ma]
Its a casual and somewhat humorous question translating to Can love be eaten ? It expresses skepticism ...