Understand Chinese Nickname
爱凝结成海
[ài níng jié chéng hăi]
Love Coagulated into the Sea signifies a boundless, vast love. Like the sea which is limitless and deep, so does one's love for another reach an unparalleled depth that defies all bounds and borders.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
深爱似海
[shēn ài sì hăi]
Love runs deep as the sea conveying boundless and immense feelings of love and affection toward someone ...
我的深情似海
[wŏ de shēn qíng sì hăi]
My deep love resembles the oceans boundless depths The depth and breadth of my affection are immeasurable ...
沧海有涯此爱无岸
[cāng hăi yŏu yá cĭ ài wú àn]
Translated as The Sea has Bounds but this Love Knows No Shores it expresses deep boundless love The ...
情深如海
[qíng shēn rú hăi]
Deep Love as Ocean indicates an immense depth of love and passion thats boundless and vast like the ...
如海之情
[rú hăi zhī qíng]
Deep Love as Vast as the Sea Indicates an incredibly profound love or affection Like the seas immensity ...
我对你的爱深如大海
[wŏ duì nĭ de ài shēn rú dà hăi]
My Love For You Runs Deep Like The Ocean : An expression used to describe deep love Just as the ocean ...
爱是汪洋大海
[ài shì wāng yáng dà hăi]
Love Is a Vast Ocean Expresses the immensity and depth of love comparing it to the boundlessness of ...
深海再深不及我爱你
[shēn hăi zài shēn bù jí wŏ ài nĭ]
Even deeper ocean cant rival my love for you Using this idiom suggests boundless deep affection for ...
深海不及爱人
[shēn hăi bù jí ài rén]
Translates to Deep sea does not compare to love expressing a depth of affection that surpasses any ...