-
你可以骚动但请不要冲动
[nĭ kĕ yĭ sāo dòng dàn qĭng bù yào chōng dòng]
Loosely translated Be playful but don ’ t act rashly A gentle reminder balancing excitement with ...
-
你的逢场作戏我将计就计
[nĭ de féng chăng zuò xì wŏ jiāng jì jiù jì]
This indicates a tactical acceptance of someone ’ s pretend displays of affection It means You pretend ...
-
不娶我我就嫁你不嫁我我就娶你
[bù qŭ wŏ wŏ jiù jià nĭ bù jià wŏ wŏ jiù qŭ nĭ]
This is a playful expression of defiance against traditional relationship or marital conventions ...
-
呐谁咱不稀罕
[nà shéi zán bù xī hăn]
A rebellious or defiant tone meaning I dont care for that person This expresses indifference or contempt ...
-
二逼范er
[èr bī fàn er]
A humorous and casual expression It refers to acting silly crazy or ridiculous without worries which ...
-
我不丑美给你看啊
[wŏ bù chŏu mĕi jĭ nĭ kàn a]
A playful and somewhat defiant expression that means Am I going to pretend to be beautiful for you ...
-
顽皮可以但不要赛脸
[wán pí kĕ yĭ dàn bù yào sài liăn]
The phrase translates roughly to Being Playful Is Fine But Dont Show Off It serves as a gentle reminder ...
-
我任性我惯着
[wŏ rèn xìng wŏ guàn zhe]
Expresses a playful stubbornness implying I do what I want and let myself get away with it It hints ...
-
我说我不在乎别闹
[wŏ shuō wŏ bù zài hū bié nào]
This translates roughly to I say I dont care stop making fun This reflects someone putting on a facade ...