-
怎舍伤你
[zĕn shè shāng nĭ]
How Can I Bear to Hurt You reflects a sentiment of extreme hesitation to cause any harm or sadness to ...
-
你管太多
[nĭ guăn tài duō]
You Worry Too Much This directly translates to someone being too concerned or interfering too much ...
-
你所谓的在乎让我承受不起
[nĭ suŏ wèi de zài hū ràng wŏ chéng shòu bù qĭ]
This reveals feelings of being overwhelmed by someone elses socalled concern which actually seems ...
-
为你痛心过头
[wéi nĭ tòng xīn guò tóu]
Pained Too Much for You suggests loving or caring about someone to the point where their actions cause ...
-
碍你碍你就碍你
[ài nĭ ài nĭ jiù ài nĭ]
Bother You So I Will Bother You More expresses stubborn annoyance or intentional disturbance towards ...
-
碍你如我
[ài nĭ rú wŏ]
To bother you just as I am might express how the person feels like they are becoming an inconvenience ...
-
太过委屈
[tài guò wĕi qū]
Expresses feelings of deep distress and grievance It means the individual feels too wronged or unfairly ...
-
怪我爱你太多
[guài wŏ ài nĭ tài duō]
This indicates frustration towards oneself for loving too deeply or blindly perhaps leading to ...
-
够麻烦
[gòu má fán]
Meaning enough trouble it suggests that the person feels like they have caused too much trouble either ...