-
我爱过那张脸
[wŏ ài guò nèi zhāng liăn]
Translating directly to I have loved that face it indicates a past deep love affair focusing on physical ...
-
我爱过那张爱笑的脸
[wŏ ài guò nèi zhāng ài xiào de liăn]
I once loved the face that smiles expresses nostalgia and affection towards someone the user once ...
-
我喜欢过你
[wŏ xĭ huān guò nĭ]
This expresses past feelings of love for someone meaning I have liked you possibly hinting at unrequited ...
-
我爱过那双含泪的眼
[wŏ ài guò nèi shuāng hán lèi de yăn]
I Have Loved Those Teary Eyes indicates having deep affection for someone whose eyes once held sadness ...
-
我爱过你笑的脸庞
[wŏ ài guò nĭ xiào de liăn páng]
This translates to I have loved your smiling face It conveys deep affection and fondness for a loved ...
-
我爱过他
[wŏ ài guò tā]
I loved him is a straightforward expression indicating past love reflecting on an ended romance ...
-
爱过这张脸
[ài guò zhè zhāng liăn]
The name Aimed at This Face implies a deep affection for someone ’ s appearance often conveying admiration ...
-
我真的爱过
[wŏ zhēn de ài guò]
I Really Loved indicates past sincere feelings toward someone This suggests deep nostalgia or regret ...
-
我爱过那张爱笑旳脸
[wŏ ài guò nèi zhāng ài xiào dì liăn]
I fell in love with that always smiling face reflecting reminiscence of past love It expresses nostalgia ...