Understand Chinese Nickname
爱过对方之后就哭了
[ài guò duì fāng zhī hòu jiù kū le]
After loving the other person, I cried. This reflects emotional turmoil after experiencing love which leads to sadness and perhaps unmet expectations or heartache.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我是用泪水祭奠爱情的
[wŏ shì yòng lèi shuĭ jì diàn ài qíng de]
I dedicate my tears to love This shows deep sadness due to heartache symbolizing unfulfilled or past ...
爱了伤了痛了分了
[ài le shāng le tòng le fēn le]
I loved was hurt felt pain we then broke up This indicates someone who suffered greatly after being ...
为你撕心裂肺
[wéi nĭ sī xīn liè fèi]
Tearing my heart out for you It expresses extreme anguish or intense emotional pain felt over someone ...
你离开以后我哭了好久
[nĭ lí kāi yĭ hòu wŏ kū le hăo jiŭ]
I cried for a long time after you left me This indicates deep sadness and pain experienced by the owner ...
我爱的人她爱着别人
[wŏ ài de rén tā ài zhe bié rén]
Expresses the sorrowful situation where the one I love is in love with someone else representing ...
曾为你伤心
[céng wéi nĭ shāng xīn]
It directly expresses having felt sadness or been hurt over someone This indicates past emotional ...
为爱心碎
[wéi ài xīn suì]
Heartbroken for Love : This reflects someone deeply affected by loverelated heartache or loss ...
愛過你之后就哭了
[ài guò nĭ zhī hòu jiù kū le]
This means crying after loving someone which signifies that the experience of loving was followed ...
我的爱人他心寒
[wŏ de ài rén tā xīn hán]
My beloved feels heartbroken It implies sadness in a relationship where the other person might feel ...