Understand Chinese Nickname
爱的在多也只是敷衍
[ài de zài duō yĕ zhĭ shì fū yăn]
This indicates deep disillusionment and cynicism regarding relationships and affection, suggesting any form of excessive love ultimately turns out as insincerity or superficial pretense.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
假情意
[jiă qíng yì]
False Affection Suggests cynicism or disillusionment regarding sincere emotions perhaps due ...
何必大装深情
[hé bì dà zhuāng shēn qíng]
No Need to Pretend Deeply In Love : Reflects on the cynicism towards false displays of deep emotions ...
你的感情太假还是太傻
[nĭ de găn qíng tài jiă hái shì tài shă]
An incomplete thought left without conclusion between insincere affection and being too foolish ...
情太薄
[qíng tài bó]
Directly translates to too shallow the affection indicating the insufficiency and lack of depth ...
我还真以为你有多爱我
[wŏ hái zhēn yĭ wéi nĭ yŏu duō ài wŏ]
It implies disillusionment or realization about someone else ’ s love not being as profound as was ...
假装深爱
[jiă zhuāng shēn ài]
This implies a person pretends to love deeply reflecting possible disillusionment with or skepticism ...
爱情好假
[ài qíng hăo jiă]
Reflects disillusionment with love suggesting that experiences or representations of love often ...
多情总是空
[duō qíng zŏng shì kōng]
It reflects a feeling that deep and many affections often end up unrequited or empty in the end expressing ...
世情渐薄
[shì qíng jiàn bó]
Worldly Affection Grows Dimmer This indicates a growing indifference or loss of passion towards ...