-
疼恨爱情
[téng hèn ài qíng]
疼恨爱情 translates to Painfully LovingHating Love suggesting an intense love so intertwined ...
-
入爱虽痛
[rù ài suī tòng]
This name 入爱虽痛 can be interpreted as Love Hurts It implies that despite the pain associated with ...
-
贱嗳痛彻芯菲
[jiàn ài tòng chè xīn fēi]
This is written with unusual characters but generally implies something akin to Vulgar love pierces ...
-
爱情很伤人
[ài qíng hĕn shāng rén]
爱情很伤人 translates to Love Hurts indicating disillusionment or sorrow experienced in love ...
-
爱的久伤不起
[ài de jiŭ shāng bù qĭ]
A love that endures cannot bear the pain This user name conveys a sense of having experienced profound ...
-
暧昧不清终成殇
[ài mèi bù qīng zhōng chéng shāng]
This nickname suggests someone involved in an unclear or ambiguous romantic relationship which ...
-
爱得痛了
[ài dé tòng le]
Ai De Tong Le translates as Painful Love and implies a romantic experience filled with intense passion ...
-
伤害我的人都是我爱的
[shāng hài wŏ de rén dōu shì wŏ ài de]
This name expresses a sentiment of selfsacrificing love suggesting that the user has experienced ...
-
爱情折磨人
[ài qíng zhé mó rén]
This name expresses that love can be painful or tormenting In Chinese culture love is often depicted ...