-
毕竟你不爱我
[bì jìng nĭ bù ài wŏ]
This name expresses the painful reality of not being loved by someone often used in situations where ...
-
我爱他致命扼腕
[wŏ ài tā zhì mìng è wàn]
Translated as Loving him is fatally heartwrenching this expresses intense pain caused by unrequited ...
-
爱你使我碎了心
[ài nĭ shĭ wŏ suì le xīn]
It refers to being heartbroken due to loving someone Indicates deep disappointment pain sadness ...
-
爱你多不容易你却让我放弃
[ài nĭ duō bù róng yì nĭ què ràng wŏ fàng qì]
Translated as Loving You Is So Hard And Yet You Let Me Give Up This conveys the deep emotional struggle ...
-
爱一个永远不会爱自己的人
[ài yī gè yŏng yuăn bù huì ài zì jĭ de rén]
Loving Someone Who Will Never Love You Back : Conveys the pain and despair involved in unreciprocated ...
-
心碎爱人
[xīn suì ài rén]
This means Heartbroken Lover Its a sad yet poetic way to refer to someone who has been deeply hurt by ...
-
爱你却如你的疤
[ài nĭ què rú nĭ de bā]
It means loving someone who has been deeply wounded ; love may remind them of their scars Its used ...
-
无法靠近伤碎了心
[wú fă kào jìn shāng suì le xīn]
Heart broken for not being able to get close to you describes the pain of loving someone who is emotionally ...
-
爱他我心痛
[ài tā wŏ xīn tòng]
Means Im heartbroken loving him This implies enduring pain because of unreciprocated or troubled ...