-
爱是矫情难开口
[ài shì jiăo qíng nán kāi kŏu]
Love is pretentious and hard to speak It expresses the difficulty and sometimes perceived embarrassment ...
-
爱得感冒着了凉
[ài dé găn mào zhe le liáng]
Literally means Loving so much it feels like catching a cold portraying that being in love has caused ...
-
爱我到腻我爱到腻
[ài wŏ dào nì wŏ ài dào nì]
Love me to nausea ; I love you to nausea implies intense overdone excessive love between two persons ...
-
爱是一种病
[ài shì yī zhŏng bìng]
Translates to love is a sickness This expresses the irrational obsession or intensity associated ...
-
情深丧命
[qíng shēn sāng mìng]
Love Too Deep Can Be Fatal This is a dramatic expression suggesting that love can be overwhelmingly ...
-
情病爱症
[qíng bìng ài zhèng]
Love Sickness refers to being deeply engrossed in passionate love It could describe someone overwhelmed ...
-
爱你太累太累
[ài nĭ tài lĕi tài lĕi]
Love you too tired It suggests deep exhaustion or frustration derived from loving someone indicating ...
-
爱太多腻人
[ài tài duō nì rén]
Too much love becomes sickening It suggests an overabundance of affection can feel suffocating ...
-
爱死对方
[ài sĭ duì fāng]
It means love someone so hard It indicates deep affection sometimes almost excessive The user might ...