Understand Chinese Nickname
爱到妥协也无法将故事上演
[ài dào tuŏ xié yĕ wú fă jiāng gù shì shàng yăn]
This means 'Love that even in compromise cannot turn out well', indicating that love sometimes remains unsatisfactory or unsuccessful no matter what.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情深似婊
[qíng shēn sì biăo]
A play on words suggesting that although love should be pure and deep it has unfortunately turned ...
有时爱情廉价得可怜
[yŏu shí ài qíng lián jià dé kĕ lián]
Sometimes Love Is Pitifully Cheap conveys cynicism toward love expressing disappointment when ...
别卖给我廉价的次品爱
[bié mài jĭ wŏ lián jià de cì pĭn ài]
Expressing disappointment towards lowquality love relationships which are shallow lacking in ...
这是无可救药爱情的荒谬
[zhè shì wú kĕ jiù yào ài qíng de huāng miù]
‘ Here Lies the Absurdity of Incurable Love ’ reflects upon unreciprocated love considered unreasonable ...
深爱无用
[shēn ài wú yòng]
Love so deep it turns out useless indicates intense affection which despite its depth and sincerity ...
爱不将就
[ài bù jiāng jiù]
Love isnt 凑合 which is roughly equivalent to compromise here showing an attitude of not wanting ...
爱是语病
[ài shì yŭ bìng]
Love is a Grammar Error suggests that love can be imperfect or flawed similar to a grammatical mistake ...
爱到妥协到头来还是无解
[ài dào tuŏ xié dào tóu lái hái shì wú jiĕ]
It means Love to Compromise But In The End Still Unsolved It indicates an endless love or relationship ...
爱不一定适合
[ài bù yī dìng shì hé]
Love does not necessarily fit signifies that being in love doesn ’ t automatically mean compatibility ...