Understand Chinese Nickname
爱到骨髓最后挫骨扬灰
[ài dào gú suĭ zuì hòu cuò gú yáng huī]
It means loving deeply down to the bone marrow and ultimately ending up shattered and reduced to ashes. An extreme and melancholic expression of deep but failed or unreciprocated love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱到骨髓却被你扬骨成灰
[ài dào gú suĭ què bèi nĭ yáng gú chéng huī]
This username reflects deep love that turned into intense pain and despair Literally it means loved ...
愛到痛徹心扉痛到撕心裂
[ài dào tòng chè xīn fēi tòng dào sī xīn liè]
It means love has turned into pain so deep as to tear hearts apart This phrase expresses a love gone ...
爱了最不爱我的你
[ài le zuì bù ài wŏ de nĭ]
It means loving someone who doesnt love in return expressing unreciprocated affection and the bittersweet ...
爱你到骨髓却被你挫骨扬灰
[ài nĭ dào gú suĭ què bèi nĭ cuò gú yáng huī]
Loving you till my bone marrow yet crushed to ashes by you It implies that they were completely devoted ...
爱你深入骨髓却被挫骨扬灰
[ài nĭ shēn rù gú suĭ què bèi cuò gú yáng huī]
The expression signifies that while the user has loved another so profoundly it feels embedded to ...
期待过深爱过伤心过心碎过
[qī dài guò shēn ài guò shāng xīn guò xīn suì guò]
This means Have hoped deeply loved deeply been heartbroken and shattered It encapsulates intense ...
爱到骨髓最后被你挫骨扬
[ài dào gú suĭ zuì hòu bèi nĭ cuò gú yáng]
A dramatic expression meaning loved until bone marrow but finally broken by you completely It reflects ...
爱如髓骨
[ài rú suĭ gú]
The term translates to Love Like Marrow Bone implying love is deeply rooted and integral like marrow ...
刻骨铭心的爱深入骨髓的情
[kè gú míng xīn de ài shēn rù gú suĭ de qíng]
It describes love marked on bones and etched in the marrow emphasizing an unforgettable intense ...