-
三十六度阳光
[sān shí liù dù yáng guāng]
Meaning Sunshine of 36 Degrees Often used metaphorically in online personas to imply that the person ...
-
骄阳似我
[jiāo yáng sì wŏ]
Like Sun Shining As If I Were That Sunshine The metaphor shows someone is confident lively radiant ...
-
阳光透过指尖心里很暖
[yáng guāng tòu guò zhĭ jiān xīn lĭ hĕn nuăn]
This means Sunshine passing through my fingers warming my heart It poetically describes a peaceful ...
-
阳光刚好
[yáng guāng gāng hăo]
A simple expression of pleasant and hopeful emotion Directly translated it means just enough sunshine ...
-
阳光有多冷乀
[yáng guāng yŏu duō lĕng fú]
Literal translation is How cold can sunshine be playing with an oxymoronic statement where sunshine ...
-
一寸阳光三寸暖
[yī cùn yáng guāng sān cùn nuăn]
Literally translated into an inch of sunshine gives three inches of warmth This suggests even a little ...
-
一暖阳光
[yī nuăn yáng guāng]
A literal translation might be a warmth of sunshine A very romantic poetic way to express warmth positive ...
-
阳光般耀眼暮光般难寻
[yáng guāng bān yào yăn mù guāng bān nán xún]
Translated literally it means shining as bright as sunshine yet hardtoreach like twilight indicating ...
-
太阳再暖也不暖人心
[tài yáng zài nuăn yĕ bù nuăn rén xīn]
Literal translation : No matter how warm the sunshine is it fails to make ones mind feel warm as well ...