Understand Chinese Nickname
做做做不完的梦睡睡睡不完的觉
[zuò zuò zuò bù wán de mèng shuì shuì shuì bù wán de jué]
A whimsical and repetitive phrase meaning 'doing endless dreams, sleeping endless sleeps'. This conveys the idea of being lost in daydreams and laziness.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
做不完一场梦
[zuò bù wán yī chăng mèng]
Translating to a dream never finished this username reflects on the idea of dreams — be it sleepinduced ...
天空睡着了
[tiān kōng shuì zhe le]
Translates to The Sky Falls Asleep conveying serenity or dreaming of the impossible The sky is always ...
睡不完的觉做不完的梦
[shuì bù wán de jué zuò bù wán de mèng]
Translated as Infinite Sleeps and Endless Dreams this conveys that the user desires ample time for ...
夜长梦短
[yè zhăng mèng duăn]
Reflects on nights that feel endless while dreams seem too fleeting ; a phrase often used to describe ...
做不完的梦
[zuò bù wán de mèng]
Translated as endless dreams it represents having a lot of aspirations yet not fully achieved or ...
空心入梦
[kōng xīn rù mèng]
Falling asleep emptyhearted implies entering dreams with an aimless and vacant mindset which may ...
夜未眠梦未醒
[yè wèi mián mèng wèi xĭng]
Refers to sleepless nights filled with endless dreams that never seem to come to an end representing ...
梦里梦到梦中梦
[mèng lĭ mèng dào mèng zhōng mèng]
This name literally translated as Dreamed about dreams in a dream suggests a layered or endless dreaming ...
心在梦境上梦在清晨上
[xīn zài mèng jìng shàng mèng zài qīng chén shàng]
A romantic and ethereal expression translating to something like Heart on the Dream and Dreams Above ...