Understand Chinese Nickname
昨夜星辰恰似你
[zuó yè xīng chén qià sì nĭ]
Last night's stars resemble you, implying a person is as beautiful and shining as the stars last night, expressing admiration.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你恰似昨夜星辰
[nĭ qià sì zuó yè xīng chén]
You Are Just Like Last Night ’ s Stars A metaphor comparing someone ’ s appearance or qualities to ...
你的眸中有星辰
[nĭ de móu zhōng yŏu xīng chén]
Literally there are stars in your eyes suggesting someone whose eyes sparkle brightly symbolizing ...
你的眸似星辰
[nĭ de móu sì xīng chén]
This phrase translates to your eyes resemble stars It conveys a deep appreciation of someone ’ s ...
你的眼眸像星辰
[nĭ de yăn móu xiàng xīng chén]
Your Eyes Resemble the Stars praises someone with mesmerizing eyes likened to shining stars in the ...
那颗星星是你
[nèi kē xīng xīng shì nĭ]
A poetic way expressing admiration That star over there is you portrays comparing a person to a beautiful ...
你眸如星
[nĭ móu rú xīng]
Your Eyes Like Stars evokes admiration towards someone whose eyes are compared to stars expressing ...
你的眼眸如星
[nĭ de yăn móu rú xīng]
Your eyes resemble stars — comparing someones eyes to the glittering stars in the sky Often in literature ...
星星不及你耀眼
[xīng xīng bù jí nĭ yào yăn]
Stars Are Not as Dazzling as You : Used metaphorically to highlight the unmatched brilliance of ...
你想太阳那样耀眼你如星星那般璀璨
[nĭ xiăng tài yáng nèi yàng yào yăn nĭ rú xīng xīng nèi bān cuĭ càn]
As Dazzling as the Sun You Are Like Brilliant Stars symbolizes admiration This name likens someones ...