Understand Chinese Nickname
作业姐警告你自己给我写好
[zuò yè jiĕ jĭng gào nĭ zì jĭ jĭ wŏ xiĕ hăo]
Expresses a playful admonition about getting one’s own homework done, in a context where ‘homework’ could refer broadly to duties or assignments rather than literally schoolwork only.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
作业你修得胡闹
[zuò yè nĭ xiū dé hú nào]
It humorously personifies schoolwork or homework in a mischievous way implying frustration with ...
作业你休得胡闹
[zuò yè nĭ xiū dé hú nào]
Its a playful and slightly sarcastic remark which means homework dont cause any trouble probably ...
作业把你爸妈叫来
[zuò yè bă nĭ bà mā jiào lái]
Homework called your parents — a play on words where homework has caused trouble This reflects humor ...
作业不是我的丝带偶
[zuò yè bù shì wŏ de sī dài ŏu]
Literally meaning ‘ Homework is not my ribbon doll ’— a quirky way of saying homework isn ’ t an ...
作业叫我做它
[zuò yè jiào wŏ zuò tā]
This phrase humorously refers to homework as if it were calling out to be done It conveys a playful ...
我家作业被我养的白白得
[wŏ jiā zuò yè bèi wŏ yăng de bái bái dé]
A creative twist implying the person is taking care of homework in a playful way This humorous take ...
作业就是矫情
[zuò yè jiù shì jiăo qíng]
Literally translated it means homework is acting coquettish or being pretentious It suggests the ...
作业君休得无礼
[zuò yè jūn xiū dé wú lĭ]
A playful and lighthearted reference to homework or assignments as ‘ Mr Homework please don ’ t ...
作业君有你我不好
[zuò yè jūn yŏu nĭ wŏ bù hăo]
In a humorous manner the word Homework or studies is given personification jun being a respectful ...