Understand Chinese Nickname
做我暖宝宝
[zuò wŏ nuăn băo băo]
Translated as 'Be My Heating Pad/Warmer', figuratively wishing for closeness or warmth from another person. A term implying neediness for affectionate care, comfort or protection during hard times.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
给我拥抱
[jĭ wŏ yōng bào]
Directly translated as give me a hug expressing a longing for affection or comfort suggesting vulnerability ...
许温暖
[xŭ wēn nuăn]
Translating as Wish For Warmth this implies an aspiration to receive or provide emotional comfort ...
我寻的暖
[wŏ xún de nuăn]
Translated as I seek warmth it denotes a yearning for comfort warmth or emotional reassurance Indicates ...
将温暖紧拥
[jiāng wēn nuăn jĭn yōng]
Translates roughly to embracing warmth This indicates the need or desire for comfort and affection ...
替我温暖
[tì wŏ wēn nuăn]
A direct translation would be Warmth For Me It implies seeking or providing warmth and affection ...
温暖不温暖
[wēn nuăn bù wēn nuăn]
Literally translated as whether warm or not it conveys ambivalence about warmth or caring from other ...
想依偎
[xiăng yī wēi]
Translated as ‘ Desire to snuggle up ’ expressing a deepseated need or wish to find comfort warmth ...
让我温暖之前
[ràng wŏ wēn nuăn zhī qián]
This phrase could be interpreted as desiring warmth or comfort before experiencing some kind of ...
边温暖
[biān wēn nuăn]
Suggesting by the warmth this name may refer to basking or seeking comfort in some form of warmth figurative ...