Understand Chinese Nickname
最怕满心诉说却换来所有嘲
[zuì pà măn xīn sù shuō què huàn lái suŏ yŏu cháo]
The fear of expressing sincere thoughts only to receive mockery in response. Reveals vulnerability of opening up and potential hurt from not being understood or appreciated by others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
最怕满心诉说却换来嘲笑
[zuì pà măn xīn sù shuō què huàn lái cháo xiào]
I am most afraid that speaking my mind brings nothing but derision Expressing oneself can result ...
我害怕真心过后会是伤害
[wŏ hài pà zhēn xīn guò hòu huì shì shāng hài]
Indicates fear after putting forth sincere efforts that it may result in damage Implies distrust ...
怕看破是太过懦弱
[pà kàn pò shì tài guò nuò ruò]
Afraid to See Through means not daring to face reality out of cowardice It indicates reluctance to ...
敷衍我还不如痛快的拒绝我
[fū yăn wŏ hái bù rú tòng kuài de jù jué wŏ]
If someone just pretends to care but actually doesnt the feeling it stirs can be more harmful than ...
夸张只因为我害怕
[kuā zhāng zhĭ yīn wéi wŏ hài pà]
Conveys the feeling that ones actions or words seem exaggerated because of underlying fear or insecurity ...
不是不可说是我不敢说
[bù shì bù kĕ shuō shì wŏ bù găn shuō]
Its Not That It Cant Be Said But I Dared Not Say reflects an inner conflict or fear about expressing ...
只怕有心人
[zhĭ pà yŏu xīn rén]
Fear only the determined one Expresses caution towards someone who has genuine intentions or determination ...
怕你说不可能
[pà nĭ shuō bù kĕ néng]
Expressing a fear or concern about being met with disbelief or rejection for an idea or feeling conveying ...
寄无凭
[jì wú píng]
Suggests an action without evidence or assurance such as sending out emotions or perhaps mail not ...