Understand Chinese Nickname
最怕爱你伤到我人心
[zuì pà ài nĭ shāng dào wŏ rén xīn]
Expressing fear and vulnerability in love. The concern that loving you too much might emotionally hurt me deeply, reflecting on the pains associated with love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别说爱我然后伤害我
[bié shuō ài wŏ rán hòu shāng hài wŏ]
Dont Say You Love Me and Then Hurt Me : It expresses emotional vulnerability reflecting on past experiences ...
爱让我流胆怯的泪
[ài ràng wŏ liú dăn qiè de lèi]
This means Love makes me shed tears of fear It reflects the vulnerability and anxiety sometimes felt ...
疼到骨子的爱
[téng dào gú zi de ài]
Love Hurts to the Core Emphasizing a profound pain caused by love pointing towards intense emotional ...
爱不爱我够不够深会不会痛
[ài bù ài wŏ gòu bù gòu shēn huì bù huì tòng]
Do You Love Me ? Deeply Enough That Wont Hurt ? it shows uncertainty and insecurity the desire for ...
想爱你可是会很痛
[xiăng ài nĭ kĕ shì huì hĕn tòng]
Wanting to love you but it would hurt so much reveals a desire tinged with anticipated pain or heartache ...
我爱你爱自己太恨你
[wŏ ài nĭ ài zì jĭ tài hèn nĭ]
Love you love myself too much ; hate you deeply captures an intricate emotional state of conflicting ...
太过爱你却是碍你
[tài guò ài nĭ què shì ài nĭ]
Loving you too much might hurt you highlights a deep concern that intense love can become suffocating ...
怕我爱你够深够久厌我弃我
[pà wŏ ài nĭ gòu shēn gòu jiŭ yàn wŏ qì wŏ]
Afraid of loving you too deeply for too long that makes you eventually tire of me and abandon me This ...
你给的爱好痛
[nĭ jĭ de ài hăo tòng]
Love from you hurts too much expresses painful experiences associated with love likely referring ...