-
白酒解人心
[bái jiŭ jiĕ rén xīn]
The phrase means liquor reveals ones true feelings In China when people get together and drink strong ...
-
酒心话
[jiŭ xīn huà]
Confessions under the Influence indicates conversations secrets or admissions one tends to express ...
-
只饮烈酒
[zhĭ yĭn liè jiŭ]
This nickname means ‘ Drinking Only Strong Alcohol ’ It implies the person may have a preference ...
-
酒衬
[jiŭ chèn]
In Chinese culture alcohol often accompanies deep emotions and feelings Jiu Chen 酒衬 implies that ...
-
醉酒长话
[zuì jiŭ zhăng huà]
The phrase suggests that when one is drunk they tend to share long heartfelt stories or conversations ...
-
酒后真话
[jiŭ hòu zhēn huà]
Translates directly to Truths After Wine In Chinese culture alcohol sometimes allows people to ...
-
对饮酒醇浓
[duì yĭn jiŭ chún nóng]
This name reflects a deep appreciation and affection for fine liquor In Chinese culture drinking ...
-
酒最真
[jiŭ zuì zhēn]
Literally means Wine or alcohol is the most genuine In Chinese culture wine and drinking often represent ...
-
没有故事只有酒
[méi yŏu gù shì zhĭ yŏu jiŭ]
This name implies a person who has given up on sharing or having stories and just seeks solace in alcohol ...