-
最后情人
[zuì hòu qíng rén]
This name means The Last Lover usually representing deep emotions for love perhaps symbolizing ...
-
最后的念想
[zuì hòu de niàn xiăng]
This can be translated as The Last Thought It refers to someones last lingering feelings for something ...
-
一念情知久
[yī niàn qíng zhī jiŭ]
A very deep affection or longing lasting for many years ; In a moment ’ s thought love lasts eternally ...
-
永远的爱人
[yŏng yuăn de ài rén]
This means Forever Lover — expresses an eternal and unwavering affection toward someone It conveys ...
-
最后恋人
[zuì hòu liàn rén]
The Last Lover This evokes a feeling of finality in a relationship possibly referring to a past love ...
-
知心爱人末代情人
[zhī xīn ài rén mò dài qíng rén]
Intimate lover of the last generation The phrase suggests an intense relationship that stands as ...
-
就让爱长久
[jiù ràng ài zhăng jiŭ]
Let love last forever An eternalist view towards relationships symbolizing longing and wishing ...
-
想思长生相付
[xiăng sī zhăng shēng xiāng fù]
It suggests wishing that our love could last eternally It reflects a longing for perpetual companionship ...
-
心若相依天长地久
[xīn ruò xiāng yī tiān zhăng dì jiŭ]
If hearts rely on each other love will last forever This phrase is usually used to express the aspiration ...