Understand Chinese Nickname
罪恶到头
[zuì è dào tóu]
The phrase implies reaching an end to wrongdoing or evil, signaling redemption, realization, stopping harmful deeds. It reflects the belief that bad actions will eventually come to an end.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
从恶如崩
[cóng è rú bēng]
To Embrace Evil Like Collapsing conveys the notion that committing wrongdoings can be a quick descent ...
毁谁不是毁灭谁不是灭
[huĭ shéi bù shì huĭ miè shéi bù shì miè]
A repetitive somewhat nonsensical phrase that implies causing destruction is not always final ...
弃恶从善
[qì è cóng shàn]
Literally meaning renounce evil and practice virtue this shows an attitude or resolution to give ...
到此终止
[dào cĭ zhōng zhĭ]
The phrase means ‘ It ends here ’ This name expresses a definite end or a turning point in life or feelings ...
终失去我
[zhōng shī qù wŏ]
The term signifies the ultimate consequence of ending something valuable — perhaps a meaningful ...