Understand Chinese Nickname
足够坚强不代表是伤都能扛
[zú gòu jiān qiáng bù dài biăo shì shāng dōu néng káng]
It implies ‘Being strong does not mean you can withstand all injuries’. The user conveys they understand the value of resilience but also admit vulnerability.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
坚强不是喊着坚强旳逞强
[jiān qiáng bù shì hăn zhe jiān qiáng dì chĕng qiáng]
Translated into Being strong does not mean boasting about how resilient one is By saying this as the ...
坚强只是脆弱堆积的城墙
[jiān qiáng zhĭ shì cuì ruò duī jī de chéng qiáng]
This phrase indicates that what appears as strength or resilience is merely built on layers of inner ...
坚强因为你们看不到我脆弱
[jiān qiáng yīn wéi nĭ men kàn bù dào wŏ cuì ruò]
Being Strong Because You Cant See My Fragility reflects an individuals resilience or strength hiding ...
只有自己明白的坚强
[zhĭ yŏu zì jĭ míng bái de jiān qiáng]
Translated as strength only I understand Implies resilience or fortitude that comes from internal ...
所谓坚强不过就是伪装
[suŏ wèi jiān qiáng bù guò jiù shì wĕi zhuāng]
Challenges the common understanding of what resilience or strength means suggesting it is merely ...
我足够坚强并不代表我所有
[wŏ zú gòu jiān qiáng bìng bù dài biăo wŏ suŏ yŏu]
This translates to Being strong doesnt define all of me Acknowledging personal strength while also ...
不是不坚强是我太坚强
[bù shì bù jiān qiáng shì wŏ tài jiān qiáng]
Translates to Its not that Im not strong ; Im too strong expressing that ones strength or resilience ...
坚强该坚强脆弱该脆弱
[jiān qiáng gāi jiān qiáng cuì ruò gāi cuì ruò]
This means Be strong when you should be strong and fragile when you can be It reflects the idea of accepting ...
未免坚强
[wèi miăn jiān qiáng]
Unavoidably strong describes the attitude of having to display resilience regardless of true internal ...