Understand Chinese Nickname
走路太骚会摔跤得瑟过劲必折腰
[zŏu lù tài sāo huì shuāi jiāo dé sè guò jìng bì zhé yāo]
A colloquial saying that if someone acts arrogantly or overly showy, they will eventually stumble or face repercussions, warning against excessive boasting or pride.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
得瑟过劲必闪腰
[dé sè guò jìng bì shăn yāo]
Boasting Too Much Is Bound to Cause Trouble A more humorous expression meaning excessive arrogance ...
装逼遭雷劈
[zhuāng bī zāo léi pī]
Arrogance invites disaster or showing off leads to punishment This is an ironic warning that people ...
走路太招摇小心闪到腰
[zŏu lù tài zhāo yáo xiăo xīn shăn dào yāo]
A sarcastic phrase suggesting that being too showy or boastful can lead to negative consequences ...
装逼迟早被人轮
[zhuāng bī chí zăo bèi rén lún]
This phrase warns against arrogance ; it literally means showing off will eventually lead to retribution ...
装逼是挨打的前兆
[zhuāng bī shì āi dă de qián zhào]
Behaving arrogantly will lead to a beating It carries a warning or commentary about pride coming ...
太拽会被甩太狂会被宰
[tài zhuài huì bèi shuăi tài kuáng huì bèi zăi]
Those who act cool and selfassured would risk being cast away while arrogant people will be destroyed ...
装逼行别赛脸
[zhuāng bī xíng bié sài liăn]
This rather informal phrase suggests showing off has its consequences It humorously criticizes ...
得瑟过头会闪腰
[dé sè guò tóu huì shăn yāo]
Showing Off Too Much Might Backfire warns against excessive pride or arrogance leading to unintended ...
你比大姨妈还拽
[nĭ bĭ dà yí mā hái zhuài]
This colloquial expression uses exaggeration to depict someone very arrogant or distant implying ...